抛开课本之后,你的口语是否地道?课本学不到的地道英语口语,快收藏!

竞技宝手机版官网活动 来源:未知 编辑:静静 2017-09-12 11:54:43 浏览:

  每个人都有这样的经历:抛开课本之后,几乎说不出来口语,而且英语课本中的口语没有英美等国家本土的口语那么地道。也就是说,抛开课本之后,很多人的口语不地道了。今天竞技宝app苹果版下载教育小编为大家分享10句课本上学不到的地道口语,希望对大家出国留学与游玩时有帮助!

  01 、I was like, "What?!"

  ▌ (someone) was like...

  口语中用于表达某人的一种反应,比如说的话或思想活动。

  ▷ He was like, "Hold on, wait for me!"

  他说,等下,等等我。

  ▷ I saw it on her face – she was like "Yo, leave me out of this!"

  我看见她脸上都写着呢,她一脸的“嘿,别把我扯进来!”

  02 、That takes guts!

  ▌(something) takes guts

  做某事需要勇气。Guts本意是内脏,引申为胆量。

  ▷Being a police officer takes guts, for sure.

  显然,当警察很需要勇气。

  03 、All right, so much for that one.

  ▌so much for (something)

  人们放弃做一件事或泡汤的时候常说的话。

  ▷It's already ten thirty? So much for getting an early start!

  都十点半了?得了,不用想早起的事了!

  ▷Oh no! He saw us? So much for keeping it a surprise.

  哦漏!他看见我们了?好吧,什么惊喜都没了。

  04 、We nailed it!

  ▌nailed it

  圆满完成某件事,或说得完全正确。Nail本意是钉钉子。

  ▷That's so true. He's nailed it.

  确实如此,他的观点一针见血。

  Kill it也可以指事情完成得超乎意料地好。

  ▷ Louise has been killing it!

  Louise干得漂亮!

  05 、I knew you'd give me a hard time about it!

  ▌give…a hard time about…

  跟某人过不去、嘲笑某人、难为某人。

  ▷ When I was growing up, the other kids used to give me a hard time because of my weight. But I just tried to ignore them.

  小时候由于我的体重,其他的孩子一直在取笑我。但是我尽量不理他们。

  ▷Come on ! Why do you have to give me a hard time about that ? I told you: I had to work. 拜托,干嘛老拿这事儿跟我过不去,我都说了,我要工作了。

  06 、I might be 90 years old, but I'm still young at heart!

  ▌might… but…

  也许……但是……,可以用来委婉地否定别人的观点。

  ▷Paris might be popular, but I don’t want to live there.

  巴黎可能是一个很受欢迎的地方,但是我不想住在那里。

  07 、I couldn't agree more.

  ▌couldn’t agree more

  “不能更同意”,表示强烈同意对方的观点。强烈不同意也能说couldn't disagree more。

  ▷- I think that this is a great opportunity.

  - I couldn’t agree more.

  -我觉得这是一个非常好的机会。

  -完全赞同。

  08 、Just do it already!

  ▌Just… already!

  赶紧的做某事!这个短语一般都是在抱怨对方反应太慢,表现一种不耐烦的态度。

  ▷I've been hearing about this girl for weeks. Just ask her out already!

  我听你念叨这个姑娘已经好几周了,求你快约她吧!

  09 、Strangely enough, I just bought a bike.

  ▌strangely enough, …

  遇到巧合或惊讶的事时的表达,可以翻译为真巧、真稀奇。

  ▷如果你和小李同时找到了新工作,就可以说:

  Strangely enough, I just got a new job as well.

  真巧,我也刚找到一份新工作。

  10 、Could you give me a few pointers?

  ▌give someone pointers

  给某人一些建议。Pointer指建议、提示、线索。

  ▷You're not holding that quite right. Do you want me to give you a few pointers?

  你握的方式不太对,你要我给你一些建议吗?

本文内容来源于网络,由竞技宝app苹果版下载团队整理编辑发布,如有侵权请联系客服删除!

热门课程

  • 伊顿名师高一英语听说能力培养一对一辅导课程

    立即报名
  • 伊顿名师人教版高一数学必修1一对一课程辅导

    立即报名
  • 伊顿名师新高一英语暑期预科班

    立即报名